Kategória: Van új a Nap alatt 1 / 5 oldal
Új kiadványok bemutatása
Kezdünk attól koldulni. Bűneink visszavágójának ideje eljött.
A pódiumról lelkes gyerekek, fiatalok öntik ránk. Mert megtalálják – vagy megtalálják számukra nevelőik – a rossz, nem működő szövegeket is.
Hogy ilyen volt, van, lesz? Igaz. De azt a korlátlan felelősséget, amit a rossz vagy nem elég jó szövegek kiadása, ezáltal IRODALOMközelbe emelése elindított, senki sem fogja felvállalni.
S most ráadásnak még tenyésztelepet is kreálnak hozzá valamikor tisztes kiadóink és szerzőink közül jópáran: egy olyan lapot, ahol bátran mutogatják a fűzfapoéták ideológiailag sem menthető, esztétikailag nevetséges szövegeit.
ADALÉKOK A KIADÓ TÖRTÉNETÉHEZ • 2009. május 22-én este Vásárúton a művelődési házban mutatta be a Vásárútért Polgári Társulás a helyi önkormányzattal közösen, a MEDIAN kiadó gondozásában megjelentetett „Gőbűgyöp meg pimpimpáré” c. kötetet, amely Vásárút nyelvjárásával és dűlőneveivel foglalkozik. A Teleki Mária és Pongrácz Flóra által összegyűjtött anyag a helyi nyelvhasználat húszévnyi kutatása nyomán született meg. A könyv az idei, 80. Ünnepi Könyvhét hivatalos listáján is szerepel, és remélhetőleg felkelti a szakmai közönség érdeklődését is. A könyvbemutató est tanulsága volt, hogy a közkedvelt pedagógus által összegyűjtött érdekes nyelvi kifejezések, fordulatok megőrzése, továbbvitele a helyi nyelvjárást még beszélők kötelessége, és a köznyelv elsajátítása mellett őrzendő és védendő a fiatalok számára is, hiszen cseppet sem „csúnya”, hanem többszáz éves kifejezéseket őrzött meg számunkra az idő és a történelem nyomása ellenére. |
|
Az asztalnál Teleki Mária volt diákjai is helyet foglaltak, előadásukkal színesítve a bemutatót (kétoldalt). A Vásárútért Polgári Társulás nevében Czibula Csaba köszöntötte a szerzőt és halmozta el kérdésekkel. Teleki Mária a palócföldről került a Csallóközbe, így rögtön feltűntek neki a helyi nyelv ízei, különlegességei. Vásárút érdeklődő közönsége az érdekes, vidám vagy pikáns kifejezésekkel kapcsolatos történeteket nevetéssel díjazta. A találkozó végén egy nagy színes virágcsokrot nyújtottak át Teleki Máriának, amelyet A könyvbemutató utánA könyvbemutató után |
Negyedik osztályos gyerekekkel találkoztam Gútán 2014 végén. Itt a megígért második mese. Csodás rajzaik közül, amelyeket a mesekönyveimből készítettek, a legötletesebbek most egy nemzetközi rajzkiállításon szerepelnek éppen.
mint mikor hirtelen
mint mikor hirtelen
vér tolul fejedbe lüktetőn
kifelé robbanna koponyádból
mintha agyvérzés készülne ott
belül minden feszül
vonaglik didereg dermed fáj
kiáltani akarnál sírni rohanni
helyben maradni egyszerre
mindent és semmit mert
az űr a hirtelen tárult
oly ijesztő így egyedül
akár a halál
Szőrös Kő Online, 2012
„Kedves Haraszti Mária !
Felkészültünk a település bemutatónkra a Tök és a csikó mesejátékkal, melyet január 25-én tekinthet meg a nagyérdemű.
Majd január 27-én a Nemzeti Színház falai között játsszuk el újra Isten segítségével.
Szorítson nekünk !
Természetesen a darabról készült videót ahogy módomban áll küldöm Önnek !
Jó egészséget, szép napot kívánok!
Balogné Ványi Diána
A Vámosgyörki Virgoncok csoportvezetője”
Megjelent a neves kortárs szerző kötetének e-book-változata kétféle könyolvasóra optimalizálva, Vályi Horváth Erika fordításában. Kiadója az ANIMA Társaság.
Kovalyk, Uršuľa: A műlovarnő
ISBN 978-80-972719-4-7 | A könyv eseményei a rendszerváltás idejének szürke hétköznapjaiban játszódnak Csehszlovákiában, egy gyermek szemén keresztül mutatják be a kort, amelyben mindennaposak az elbocsátások, egyesek nem eléggé hűek a rendszerhez, alig kapni valamit, a nyugati termékekhez csak a kiváltságosok juthatnak hozzá. Az átlagember szürke panellakásokban lakik, a határon úgy csempészik át Magyarországról az almaillatú szappant és a FA-dezodort. Gyakran járnak a rokonokhoz Magyarországra, ahol falják az ízes lángost, és a népi demokrácia karikírozásaként Hofi Gézát hallgatják.
A regény főhőse Karolina, aki a bársonyos forradalmat megelőző érát tartja élete legsikeresebb időszakának. A magányos kislányt egyedülálló anyja és magyar nagyanyja neveli. “Nem tudom, ki az apám. Talán még anya sem tudja. Nem ismertem a nagyapámat sem. Nem volt se bátyám, se nagybácsim. A családunkban normális esetben nem fordultak elő férfiak. Csak férfivendégek. Például a szomszéd az ötödikről. Aki lejárt römizni.” A regény a női lét különböző aspektusait tárja az olvasó elé hol könnyed, hol súlyosan fájdalmas szövegekben, a születéstől a halálig.
Az elektronikus könyv MOBI változata ingyenesen letölthető ezen a linken.
Az elektronikus könyv EPUB változata ingyenesen letölthető ezen a linken.
A kötet elektronikus változatának megjelenését és a díjtalan hozzáférést 2018. évi programjában támogatta: Realizované s finančnou podporou Fondu na podporu kultúry národnostných menšín
Legújabb, ezúttal szlovák nyelvű dokumentumfilmünkben Nagy Józsefnek, a képzőművésznek, férjnek, apának, barátnak állítunk emléket halálának közelgő 5. évfordulója apropóján. A filmben megszólal felesége, leánya; Jégh Izabella, Szabóné Haltengberger Kinga, Csanaky Eleonóra, valamint archív felvételeken maga a művész is.
2016. november 5-én ünnepelte Pozsonypüspöki első fennmaradt írásos említésének 795. évfordulóját a Vetvár művelődési otthonban. Ebből az alkalomból levetítették a Pozsonypüspökiről szóló ismeretterjesztő kisfilm rövidített változatát is, amelyet 2008-ban készítettünk 4 nyelvi mutációban. Önök most a teljes filmet láthatják.
Forgatókönyvíró és narrátor: Csanaky Elenoóra
Producer: Haraszti Mária (MEDIAN produceri iroda)
Operatőr, vágó, hangmester: Czibula Csaba (Regnet stúdió)
Karácsony előtt jelent meg a pozsonypüspöki alapiskola két pedagógusának, Langstein Kovács Erzsébetnek és Turcsányi Évának közös mesefüzete Picur királyfi és Ráró címen.
A mesebemutatót 2011. március 23-án rendhagyó tanóra keretében tartották meg az iskolában, a szerzők, a gyerekek és a pedagógusok közreműködésével. Fogadják szeretettel ennek összefoglalóját!